Slang words go in, out of style
Using slang words and instant messaging abbreviations in conversation has become a common practice among teenagers. Expressions such as "Hey, what's up?" and "cool" are used every day.
Such phrases are not new. Most slang words have been used in previous decades, but went out of style, or the meaning of the word changed.
Dude, for example, traditionally meant a dandy, a man who dresses flashily, according to Wikipedia.com. But about 1968, the new usage of dude (friend, buddy) entered the mainstream as California surfer slang, and was mentioned in the movie Easy Rider.
Other words that have been changed into slang and commonly used are chick (a girl or woman) and hunk (a good-looking guy).
Words that have fallen out of fashion include "groovy," popular in the 1960s as a way of saying nice or cool. "Fab" is short for fabulous or fantastic. "Dibs" is almost always used with "got" and means possession, such as "I `got dibs' on that magazine."
If someone had "cooties," it meant they weren't cool, and the phrase "don't have a cow" (calm down) would be said to someone acting like a "spaz."
Slang is essential to communication. "Slang is always going to be in fashion," said Bianca Rolon, a junior at West Boca Raton High. "It will always be used in the English language."
The words might change, but such language will always be used in everyday speech.
"I always say `is the shizz' because it's cool," said Amanda Singh, a junior at West Boca Raton High.
"I say that something is the `bomb diggity' because I want to be unique," said Nadia Siddiqui, a junior at West Boca Raton High. "I don't care if it's in style or not."
Source : http://articles.sun-sentinel.com/2005-11-18/community/0511150260_1_slang-words-usage
Kata-kata slang masuk, keluar dari gaya
(Google Translate)
November 18, 2005 | By Madeline Wahl Barat Boca Raton Tinggi
Menggunakan kata-kata gaul dan singkatan pesan instan dalam percakapan telah menjadi praktik umum di kalangan remaja. Ekspresi seperti "Hei, ada apa?" dan "keren" yang digunakan setiap hari.
Frase tersebut tidak baru. Sebagian kata-kata slang telah digunakan dalam beberapa dekade sebelumnya, tapi pergi keluar dari gaya, atau arti kata berubah.
Dude, misalnya, secara tradisional berarti pesolek, seorang pria yang berpakaian menyolok, menurut Wikipedia.com. Tapi tentang tahun 1968, penggunaan baru dari Bung (teman, teman) memasuki arus utama sebagai California surfer gaul, dan disebutkan dalam film Easy Rider.
Dengan kata lain yang telah berubah menjadi slang dan umum digunakan adalah cewek (cewek atau wanita) dan sebongkah (seorang pria tampan).
Kata-kata yang telah jatuh keluar dari mode termasuk "groovy," populer pada 1960-an sebagai cara untuk mengatakan baik atau dingin. "Fab" adalah singkatan yang luar biasa atau yang fantastis. "Dibs" hampir selalu digunakan dengan "mendapat" dan berarti kepemilikan, seperti "I` mendapat dibs 'di majalah itu. "
Jika seseorang memiliki "kutu," itu berarti mereka tidak keren, dan kalimat "tidak memiliki sapi" (tenang) akan dikatakan seseorang bertindak seperti "Spaz."
Slang adalah penting untuk komunikasi. "Logat selalu akan berada di fashion," kata Bianca Rolon, seorang junior di Barat Boca Raton tinggi. "Ini akan selalu digunakan dalam bahasa Inggris."
Kata-kata mungkin berubah, tetapi bahasa tersebut akan selalu digunakan dalam percakapan sehari-hari.
"Saya selalu mengatakan` adalah shizz yang 'karena itu keren, "kata Amanda Singh, seorang junior di Barat Boca Raton tinggi.
"Saya mengatakan bahwa sesuatu adalah` diggity bom 'karena saya ingin menjadi unik, "kata Nadia Siddiqui, seorang junior di Barat Boca Raton tinggi. "Saya tidak peduli apakah itu dalam gaya atau tidak."
Sumber: http://articles.sun-sentinel.com/2005-11-18/community/0511150260_1_slang-words-usage
Kata-kata gaul yang masuk, keluar dari gaya
November 18, 2005 | Oleh Madeline Wahl Barat Boca Raton Tinggi
Menggunakan kata-kata gaul dan singkatan pesan instan dalam percakapan telah menjadi praktik umum di kalangan remaja. Ekspresi seperti "Hei, apa kabar?" dan "keren" yang digunakan setiap hari.
Frase tersebut tidak baru. Sebagian kata-kata gaul telah digunakan dalam beberapa dekade sebelumnya, tapi keluar dari gaya, atau arti kata berubah.
Dude, misalnya, secara tradisional berarti pesolek, seorang pria yang berpakaian menyolok, menurut Wikipedia.com. Tapi tentang tahun 1968, penggunaan baru dari Bung (teman, teman) yang sering digunakan sebagai California surfer gaul, dan disebutkan dalam film Easy Rider.
Dengan kata lain yang telah berubah menjadi kata gaul dan umum digunakan adalah "chick" (cewek atau wanita) dan "hunk" (seorang pria tampan).
Kata-kata yang telah keluar dari mode termasuk "groovy," populer pada 1960-an sebagai cara untuk mengatakan baik atau dingin. "Fab" adalah singkatan yang luar biasa atau yang fantastis. "Dibs" hampir selalu digunakan dengan "mendapat" dan berarti kepemilikan, seperti "I` mendapat dibs 'di majalah itu. "
Jika seseorang memiliki "Cooties" itu berarti mereka tidak keren, dan kalimat "tidak memiliki sapi" (tenang) akan dikatakan seseorang bertindak seperti "Spaz."
Kata gaul adalah penting untuk komunikasi. "Kata gaul akan menjadi fashion," kata Bianca Rolon, seorang junior di Barat Boca Raton tinggi. "Ini akan selalu digunakan dalam bahasa Inggris."
Kata-kata mungkin berubah, tetapi bahasa tersebut akan selalu digunakan dalam percakapan sehari-hari.
"Saya selalu mengatakan` adalah shizz yang 'karena itu keren, "kata Amanda Singh, seorang junior di Barat Boca Raton tinggi.
"Saya mengatakan bahwa sesuatu adalah` diggity bom 'karena saya ingin menjadi unik, "kata Nadia Siddiqui, seorang junior di Barat Boca Raton tinggi. "Saya tidak peduli apakah itu dalam gaya atau tidak."
Sumber: http://articles.sun-sentinel.com/2005-11-18/community/0511150260_1_slang-words-usage
No comments:
Post a Comment